🔊 Os atores de voz em toda a Europa estão a pedir regulamentos mais apertados sobre IA, alertando que isso pode substituir a tradução cultural na dobragem de filmes e programas de televisão.
Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
15 gostos
Recompensa
15
6
Partilhar
Comentar
0/400
GateUser-c802f0e8
· 08-03 20:55
Avançar para a dublagem de IA substituindo os dubladores humanos
Ver originalResponder0
GasFeeCrybaby
· 08-03 20:54
Ainda é bom ter dublagem feita por humanos.
Ver originalResponder0
ConfusedWhale
· 08-03 20:52
A substituição da dublagem é realmente dolorosa.
Ver originalResponder0
MidnightMEVeater
· 08-03 20:51
Meia-noite também tem que roubar o trabalho dos Bots.
Ver originalResponder0
ForkTongue
· 08-03 20:51
AI voz de rato
Ver originalResponder0
DaoGovernanceOfficer
· 08-03 20:50
*sigh* precisamos de dados empíricos sobre as métricas de qualidade de tradução da IA, não apenas apelos emocionais...
🔊 Os atores de voz em toda a Europa estão a pedir regulamentos mais apertados sobre IA, alertando que isso pode substituir a tradução cultural na dobragem de filmes e programas de televisão.